home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bible Heaven / Bible Heaven.iso / robertsn / rwp-php / php1.rwp next >
Text File  |  1993-03-13  |  18KB  |  318 lines

  1. 1:1 {Paul} (\Paulos\). He does not mention his apostleship as he
  2. usually does. Omitted also in I and II Thess. and Philemon.
  3. {Timothy} (\Timotheos\). In no sense the author, but associated
  4. with Paul because with him here in Rome as in Corinth when I and
  5. II Thessalonians written and in Ephesus when I Corinthians sent
  6. and in Macedonia when II Corinthians written. Timothy was with
  7. Paul when the Philippian church was founded (#Ac 16:1,13;
  8. 17:14|). He had been there twice since (#Ac 19:22; 20:3f.|). {To
  9. all the saints} (\pâsi tois hagiois\). The word saint (\hagios\)
  10. here is used for the professing Christians as in #1Co 1:2| which
  11. see as well as #Ro 1:7| for the origin of the word. The word
  12. "all" (\pâsi\) means that all individual believers are included.
  13. Paul employs this word frequently in Philippians. {In Christ
  14. Jesus} (\en Christôi Iêsou\). The centre for all Christian
  15. relations and activities for Paul and for us. {In Philippi} (\en
  16. Philippois\). See on »Ac 16:12| for discussion of this name.
  17. {With the bishops} (\sun episkopois\). "Together with bishops,"
  18. thus singled out from "all the saints." See #Ac 20:17,28| for the
  19. use of this most interesting word as equivalent to \presbuteros\
  20. (elder). It is an old word from \episkeptomai\, to look upon or
  21. after, to inspect, so the overseer or superintendent. In the
  22. second century \episcopos\ (Ignatius) came to mean one superior
  23. to elders, but not so in the N.T. The two New Testament church
  24. officers are here mentioned (bishops or elders and deacons). The
  25. plural is here employed because there was usually one church in a
  26. city with several pastors (bishops, elders). {And deacons} (\kai
  27. diakonois\). Technical sense here of the other church officers as
  28. in #1Ti 3:8-13|, not the general use as in #Mt 22:13|. The origin
  29. of the office is probably seen in #Ac 6:1-6|. The term is often
  30. applied to preachers (#1Co 3:5; 2Co 3:6|). The etymology (\dia,
  31. konis\) suggests raising a dust by hastening.
  32.  
  33. 1:3 {Upon} (\epi\). Basis of the thanksgiving. {All} (\pâsêi\).
  34. Note frequent use of "all" here (\pâsêi, pantote\, always,
  35. \pâsêi\, again, \pantôn humôn\, you all). The use of "you all"
  36. recurs several times (#4,7| _bis_, #8|).
  37.  
  38. 1:4 {With joy} (\meta charas\). Keynote of the Epistle. Paul is a
  39. happy prisoner as in Philippi when he and Silas sang praises at
  40. midnight though in prison (#Ac 16:25|).
  41.  
  42. 1:5 {For your fellowship} (\epi têi koinôniâi humôn\). "On the
  43. basis of your contribution" as in #2Co 8:4; 9:13; Ac 2:42|. The
  44. particular kind of "partnership" or "fellowship" involved is the
  45. contribution made by the Philippians for the spread of the gospel
  46. (#1:7| \sugkoinônous\ and #4:14| where \sugkoinônêsantes\
  47. occurs). {In furtherance of the gospel} (\eis to euaggelion\).
  48. "For the gospel." {From the first day until now} (\apo tês prôtês
  49. hêmeras achri tou nun\). As when in Thessalonica (#Php 4:15f.|),
  50. in Corinth (#Ac 18:5; 2Co 11:7-10|), and now in Rome.
  51.  
  52. 1:6 {Being confident} (\pepoithôs\). Second perfect active of
  53. \peithô\, to persuade. {This very thing} (\auto touto\).
  54. Accusative of the inner object with \pepoithôs\, "this thing
  55. itself." {Will perfect it} (\epitelesei\). Future active
  56. indicative of \epiteleô\, will fully (\epi-\) finish. God began
  57. and God will consummate it (see #2Co 8:6; Ga 3:3| where both
  58. words occur together as here), but not without their cooperation
  59. and partnership. {Until the day of Jesus Christ} (\achri hêmeras
  60. Christou Iêsou\). The second coming as in verse #10|. See #1Th
  61. 5:2,4; 2Th 1:10; 2:2; 1Co 1:18; 3:13; 2Co 1:14; Ro 13:12|. Paul
  62. never sets the time for the Lord's return, but he is cheered by
  63. that blessed hope.
  64.  
  65. 1:7 {Because I have you in my heart} (\dia to echein me en têi
  66. kardiâi humas\). Or "because you hold me in your heart."
  67. Literally, "because of the holding me (or you) in the heart as to
  68. you (or me)." One accusative is the object of the infinitive
  69. \echein\, the other is the accusative of general reference. There
  70. is no way to decide which is the idea meant except to say that
  71. love begets love. The pastor who, like Paul, holds his people in
  72. his heart will find them holding him in their hearts. {In the
  73. defence} (\en têi apologiâi\). Old word (our word apology, but
  74. not our idea of apologizing), in the original sense in #Ac 22:1;
  75. 25:16|. So also in verse #16| below. {Confirmation}
  76. (\bebaiôsei\). Old word from \bebaioô\ (\bebaios, bainô\), to
  77. make stable. In N.T. only here and #Heb 6:16| about oath.
  78. {Partakers with me of grace} (\sugkoinônous mou tês charitos\).
  79. Literally, "my co-sharers in grace" (objective genitive). "Grace
  80. prompted them to alleviate his imprisonment, to cooperate with
  81. him in defending and propagating the gospel, and to suffer for
  82. its sake" (Vincent, _Int. Crit. Comm_.).
  83.  
  84. 1:8 {My witness} (\martus mou\). Same solemn oath in #Ro 1:9|. {I
  85. long after} (\epipothô\). Longing (\pothos\) directed toward
  86. (\epi\) the Philippians. Old word, chiefly in Paul in N.T. {In
  87. the tender mercies} (\en splagchnois\). Literally "in the bowels"
  88. as the seat of the affections.
  89.  
  90. 1:9 {May abound} (\perisseuêi\). Present active subjunctive of
  91. \perisseuô\, may keep on overflowing, a perpetual flood of love,
  92. "yet more and more" (\eti mallon kai mallon\), but with necessary
  93. limitations (river banks), "in knowledge" (\en epignôsei\, in
  94. full knowledge) "and all discernment" (\pâsêi aisthêsei\). The
  95. delicate spiritual perception (\aisthêsis\, old word from
  96. \aisthanomai\, only here in N.T. as the verb only in #Lu 9:45| in
  97. N.T.) can be cultivated as in \aisthêtêrion\ (#Heb 5:14|)
  98.  
  99. 1:10 {So that ye may} (\eis to humas\). Either purpose or result
  100. (\eis to\ plus infinitive as in #Ro 1:11,20; 3:26|, etc.).
  101. {Approve the things that are excellent} (\dokimazein ta
  102. diapheronta\). Originally, "test the things that differ." Cf.
  103. same idiom in #Ro 2:28|. The verb was used for assaying metals.
  104. Either sense suits this context, but the first step is to
  105. distinguish between good and evil and that is not always easy in
  106. our complex civilization. {Sincere} (\eilikrineis\). Old word of
  107. uncertain origin from \krinô\, to judge, by \heilê\ (sunlight) or
  108. to sift by rapid rolling (\eilos\). At any rate it means pure,
  109. unsullied. {Void of offence} (\aproskopoi\). Alpha privative
  110. \pros\ and \koptô\, to cut, "not stumbled against" (not causing
  111. others to stumble) or if active "not stumbling against." Passive
  112. sense probably, not active as in #1Co 10:32|. Common in the
  113. papyri, though not in ancient Greek writers.
  114.  
  115. 1:11 {Fruits of righteousness} (\karpon dikaiosunês\). Singular,
  116. collective idea, fruit of righteousness. Accusative case retained
  117. with perfect passive participle.
  118.  
  119. 1:12 {The things which happened unto me} (\ta kat' eme\). "The
  120. things concerning me" = "my affairs" as common in Josephus. {Have
  121. fallen out rather} (\mallon elêluthen\). "Have come rather."
  122. Second perfect active indicative of \erchomai\. {Unto the
  123. progress} (\eis prokopên\). Late word from \prokoptô\, common
  124. verb, to cut or strike forward, but this late substantive does
  125. not occur in classical Greek. It is a technical term in Stoic
  126. philosophy for "progress toward wisdom" and it appears also in
  127. the papyri and the LXX. In N.T. only here, verse #25; 1Ti 4:15|.
  128.  
  129. 1:13 {Throughout the whole praetorian guard} (\en holôi tôi
  130. praitôriôi\). There were originally ten thousand of these picked
  131. soldiers, concentrated in Rome by Tiberius. They had double pay
  132. and special privileges and became so powerful that emperors had
  133. to court their favour. Paul had contact with one after another of
  134. these soldiers. It is a Latin word, but the meaning is not
  135. certain, for in the other New Testament examples (#Mt 27:27; Mr
  136. 15:16; Joh 18:28,33; 19:9; Ac 23:35|) it means the palace of the
  137. provincial governor either in Jerusalem or Caesarea. In Rome
  138. "palace" would have to be the emperor's palace, a possible
  139. meaning for Paul a provincial writing to provincials (Kennedy).
  140. Some take it to mean the camp or barracks of the praetorian
  141. guard. The Greek, "in the whole praetorium," allows this meaning,
  142. though there is no clear example of it. Mommsen and Ramsay argue
  143. for the judicial authorities (_praefecti praetorio_) with the
  144. assessors of the imperial court. At any rate Paul, chained to a
  145. soldier, had access to the soldiers and the officials.
  146.  
  147. 1:14 {The most of the brethren} (\tous pleionas tôn adelphôn\).
  148. "The more part of the brethren." The comparative with the article
  149. with the sense of the superlative as often in the _Koiné_. {In
  150. the Lord} (\en Kuriôi\). It is not clear whether this phrase is
  151. to be connected with "brethren" or with "being confident"
  152. (\pepoithotas\), probably with \pepoithotas\. If so, then
  153. "through my bonds" (\tois desmois mou\) would be the instrumental
  154. case and mean that by means of Paul's bonds the brethren "are
  155. more abundantly bold" (\perissoterôs tolmâin\).
  156.  
  157. 1:15 {Even of envy and strife} (\kai dia phthonon kai erin\).
  158. "Even because of" (accusative after \dia\). Surely the lowest of
  159. motives for preaching Christ. Envy is an old word and an old sin
  160. and strife (\eris\) is more rivalry than schism. It is petty and
  161. personal jealousy of Paul's power and prowess by the Judaizers in
  162. Rome whom Paul has routed in the east, but who now exult at the
  163. opportunity of annoying their great antagonist by their
  164. interpretation of Christ. Jealousy is always against those of
  165. one's own class or profession as preachers with preachers,
  166. doctors with doctors. {Of goodwill} (\di' eudokian\). Because of
  167. goodwill toward Paul.
  168.  
  169. 1:16 {Of love} (\ex agapês\). Out of love to Paul as well as to
  170. Christ. Put #1Co 13| here as a flash-light.
  171.  
  172. 1:17 {Of faction} (\ex eritheias\). Out of partisanship. From
  173. \eritheuô\, to spin wool, and that from \erithos\, a hireling.
  174. The papyri examples suit the idea of selfish ambition (Moulton
  175. and Milligan's _Vocabulary_). See #2Co 12:20; Ga 5:20|. {Not
  176. sincerely} (\ouch hagnôs\). "Not purely," that is with mixed and
  177. impure motives. {To raise up affliction for my bonds} (\thlipsin
  178. egeirein tois desmois mou\). Now that Paul is down they jump on
  179. him in mean and nagging ways. Dative case in \desmois\. "To make
  180. my chains gall me" (Lightfoot).
  181.  
  182. 1:18 {What then?} (\ti gar?\). Sharp problem put up to Paul by
  183. the conduct of the Judaizers. {Only that} (\plên hoti\). Same
  184. idiom in #Ac 20:23|. \Plên\ is adverb \pleon\ (more besides). As
  185. a preposition \plên\ means "except." This essential thing Paul
  186. sees in spite of all their envy and selfishness that Christ is
  187. preached. {Whether in pretence} (\eite prophasei\). Either from
  188. \prophainô\, to shew forth, or \prophêmi\, to speak forth, the
  189. ostensible presentation often untrue. See #Ac 27:30|. Paul sees
  190. clearly through the pious pretence of these Judaizers and
  191. rejoices that people get some knowledge of Christ. Some Christ is
  192. better than no Christ. {Yea, and will rejoice} (\alla kai
  193. charêsomai\). Note affirmative, not adversative, use of \alla\.
  194. Volitive use of the future (second future passive) indicative
  195. (\charêsomai\) of \chairô\. Paul is determined to rejoice in
  196. spite of the efforts of the Judaizers to prod him to anger.
  197.  
  198. 1:19 {Will turn} (\apobêsetai\). Future middle indicative of
  199. \apobainô\, old verb, to come from, to come back, to turn out.
  200. {To my salvation} (\eis sôtêrian\). For his release from prison
  201. as he strongly hopes to see them again (#1:26|). Lightfoot takes
  202. the word to be Paul's eternal salvation and it must be confessed
  203. that verse #20| (the close of this sentence) does suit that idea
  204. best. Can it be that Paul carried both conceptions in the word
  205. here? {Supply} (\epichorêgias\). Late and rare word (one example
  206. in inscription of first century A.D.). In N.T. only here and #Eph
  207. 4:16|. From the late verb \epichorêgeô\ (double compound, \epi,
  208. choros, hêgeomai\, to furnish supply for the chorus) which see in
  209. #2Co 9:10; Ga 3:5|.
  210.  
  211. 1:20 {Earnest expectation} (\apokaradokian\). In Paul alone from
  212. \apokaradokeô\ (in papyri). See on »Ro 8:19| for only other
  213. example. {Shall be magnified} (\megalunthêsetai\). Future passive
  214. indicative of \megalunô\, old verb, to make great, from \megas\
  215. (great). See #Ac 19:17|. {In my body} (\en tôi sômati mou\). See
  216. #Ro 12:1f|. It is harder often to make Christ great in the body
  217. than in the spirit.
  218.  
  219. 1:21 {For to me} (\emoi gar\). Fine example of the ethical
  220. dative. Paul gives his own view of living. {To live is Christ}
  221. (\to zêin Christos\). No copula (\estin\), but \to zêin\ (the act
  222. of living present active infinitive) is the subject as is shown
  223. by the article \to\. Living is coextensive with Christ. {Gain}
  224. (\kerdos\). Old word for any gain or profit, interest on money
  225. (so in papyri). In N.T. only here, #Php 3:7; Tit 1:11|. {To die}
  226. (\to apothanein\, second aorist active infinitive, single act) is
  227. to cash in both principal and interest and so to have more of
  228. Christ than when living. So Paul faces death with independence
  229. and calm courage.
  230.  
  231. 1:22 {If this is the fruit of my work} (\touto moi karpos
  232. ergou\). There is no \ei\ (if) here in the Greek, but \touto\
  233. (this) seems to be resumptive and to repeat the conditional
  234. clause just before. If so, \kai\ just after means {then} and
  235. introduces the conclusion of the condition. Otherwise \touto\
  236. introduces the conclusion and \kai\ means {and}. {I wot not} (\ou
  237. gnôrizô\). "I know not." It seems odd to preserve the old English
  238. word "wot" here. But it is not clear that \gnôrizô\ (old
  239. causative verb from \ginôskô\) means just to know. Elsewhere in
  240. the N.T., as in #Lu 2:15; Ro 9:22|, it means to make known, to
  241. declare. The papyri examples mean to make known. It makes
  242. perfectly good sense to take its usual meaning here, "I do not
  243. declare what I shall choose."
  244.  
  245. 1:23 {I am in a strait} (\sunechomai\). "I am held together."
  246. Present passive indicative of the common compound verb \sunechô\,
  247. to hold together, to hem together as in #Lu 8:45|. "I am hemmed
  248. in on both sides" (Lightfoot). {Betwixt the two} (\ek tôn duo\).
  249. "From the two (sides)." Pressure to live on, pressure to die and
  250. be with Christ. {To depart} (\eis to analusai\). Purpose clause,
  251. \eis to\ and the aorist active infinitive \analusai\, old
  252. compound verb, to unloose (as threads), to break up, to return
  253. (#Lu 12:36|, only other N.T. example), to break up camp
  254. (Polybius), to weigh anchor and put out to sea, to depart (often
  255. in old Greek and papyri). Cf. \kataluô\ in #2Co 5:1| for tearing
  256. down the tent. {Very far better} (\pollôi mallon kreisson\).
  257. Double comparative (triple Lightfoot calls it because of
  258. \pollôi\) like Isocrates and the _Koiné_ often. See #2Co 7:13|
  259. for \perissoterôs mallon\. \Pollôi\ is the instrumental case of
  260. measure (by much).
  261.  
  262. 1:24 {In the flesh} (\en têi sarki\). So B D G, but Aleph A C do
  263. not have \en\. Unnecessary with \epimenô\, to abide by (common
  264. verb).
  265.  
  266. 1:25 {And abide with you all} (\kai paramenô pâsin humin\).
  267. Common Pauline idiom to repeat the simple verb (\menô\) as a
  268. compound (\paramenô\, future active indicative), old verb, to
  269. remain beside followed by locative case. See same idiom in
  270. \chairô, sunchairô\ (#Php 2:17|).
  271.  
  272. 1:26 {In Christ Jesus in me} (\en Christôi Iêsou en emoi\). "In
  273. Christ Jesus" as the basis for the glorying (\kauchêma\), "in me"
  274. as the instance in point. {Through my presence} (\dia tês emês
  275. parousias\). The word so often used of the second coming of
  276. Christ, but here in its ordinary sense as in #2:12; 1Co 16:17|.
  277.  
  278. 1:27 {Let your manner of life} (\politeuesthe\). Old verb from
  279. \politês\, citizen, and that from \polis\, city, to be a citizen,
  280. to manage a state's affairs, to live as a citizen. Only twice in
  281. N.T., here and #Ac 23:1|. Philippi as a colony possessed Roman
  282. citizenship and Paul was proud of his own possession of this
  283. right. The Authorized Version missed the figure completely by the
  284. word "conversation" which did refer to conduct and not mere talk
  285. as now, but did not preserve the figure of citizenship. Better
  286. render, "Only do ye live as citizens." {Striving}
  287. (\sunathlountes\). Rather, "striving together" as in an athletic
  288. contest. Late and rare word (Diodorus). "The very energy of the
  289. Christian faith to produce energetic individualities" (Rainy).
  290. "Striving in concert" (Lightfoot). {For the faith} (\têi
  291. pistei\). For the teaching of the gospel, objective sense of
  292. \pistis\ (faith).
  293.  
  294. 1:28 {Affrighted} (\pturomenoi\). Present passive participle of
  295. \pturô\, old verb, to frighten. The metaphor is of a timid or
  296. scared horse and from \ptoeô\ (\ptoa\, terror). "Not startled in
  297. anything." {By the adversaries} (\hupo tôn antikeimenôn\). These
  298. men who were lined up against (present middle participle of
  299. \antikeimai\) may have been Jews or Gentiles or both. See #2Th
  300. 2:4| for this late verb. Any preacher who attacks evil will have
  301. opposition. {Evident token} (\endeixis\). Old word for proof. See
  302. #2Co 8:24; Ro 3:25f|. "An Attic law term" (Kennedy) and only in
  303. Paul in N.T. {Perdition} (\apôleias\). "Loss" in contrast with
  304. "salvation" (\sôtêrias\). {And that} (\kai touto\). Idiomatic
  305. adverbial accusative. "It is a direct indication from God. The
  306. Christian gladiator does not anxiously await the signal of life
  307. or death from the fickle crowd" (Lightfoot).
  308.  
  309. 1:29 {In the behalf of Christ} (\to huper Christou\). Literally,
  310. "the in behalf of Christ." But Paul divides the idea and uses the
  311. article to again both with \pisteuein\ and with \paschein\.
  312. Suffering in behalf of Christ is one of God's gifts to us.
  313.  
  314. 1:30 {Conflict} (\agôna\). Athletic or gladiatorial contest as in
  315. #1Ti 6:12; 2Ti 4:7|. The Philippians saw Paul suffer (#Ac
  316. 16:19-40; 1Th 2:2|) as now they have heard about it in Rome.
  317.  
  318.